hippy_end (hippy_end) wrote,
hippy_end
hippy_end

Categories:

"не разговаривай со мной по-русски при детях, потому что это стыдно... Потому что русским быть плохо

Видео взято с американского ресурса Ютуб

Это -- большое и, на мой взгляд, очень интересное видео, сделанное его автором в Эстонии, где он беседовал с людьми, пытающимися защитить для русских детей возможность учиться в русских школах на родном языке

Поэтому я его полностью расшифровал для тех, кому сложно смотреть длинные видео

Так что рекомендую -- смотрите, слушайте и читайте -- специально выделил некоторые места



Автор видео: «В Эстонии складывается непростая ситуация в школах с русским языком обучения. Правительство страны продолжает курс на вытеснение русского языка из сферы образования. В настоящее время преподавание в школах с превалированием русскоязычных учеников идет по системе 60 на 40. Т.е. предметы на русском могут составлять не более 40% от общего количества.

Система образования должна стать полностью эстоноязычной к 2035 году.

[Эстонцы, срочно засылайте гонцов в страну Украину для ознакомления с опытом перевода всех школ на «государственный язык обучения» буквально за пару лет. А то цацкаетесь по-европейски – Хиппи Энд]

Однако правые партии Эстонии приняли решение реализовать свой план по эстонизации образования досрочно. За счет инициативы на уровне местных городских собраний там, где русские школы еще сохраняются. В тех горсобраниях, где правые партии имеют большинство, решение о закрытии муниципальных русских школ принимается уже сейчас, не дожидаясь 2035 года»

Сергей Середенко, юрист правозащитник: «Собственно говоря, эстонизация, о которой вы упомянули,  идет в основном двумя путями. Первое – перевод обучения на эстонский язык. И второе – это закрытие русских гимназий»

Автор: «Так произошло в городе Тарту, Раквере и совсем недавно в городе Кейла. Родители, не согласные с такой политикой властей, выходят на акции ротеста»

Мать, активистка: «У нас есть конституционное право учиться на родном языке. И то, что сейчас делается в городе, это называется насильственной ассимиляцией»

Автор:: «Решения принимаются под разными благовидными предлогами. Чаще всего это забота о будущем детей и экономические причины»

Мужчина протестующий: «У них очень большое преимущество. Они чисто русский, если они еще чисто эстонский и еще английский – вы представляете, какое это самое у них будущее»

Автор: «Несмотря на протесты родителей и попечительского совета, городское собрание города приняло решение закрыть кейласкую основную школу с русским языком обучения.

Какое будущее ждет русские школы Эстонии?»

Мстислав, председатель правления НКО «Русские школы Эстонии»: «Оптимизма, честно говоря, мало. Ситуация ухудшается с каждым годом.  Когда они переводили гимназии на эстонский язык, то они это объясняли тем, что, как они будут учиться на эстонском языке в эстонских ВУЗах? Под этим соусом решили эстонизировать гимназии, потом стали говорить: ну вот они приходят в гимназию, и им очень трудно учиться в гимназии на эстонском языке. Поэтому давайте-ка мы еще и основную школу переведем на эстонский язык.

А сейчас уже поговаривают, что давайте уже и садики переводить на эстонский язык»

Автор: «Президент Эстонии Керсти Кальюланд выступает за полный отказ от образования на русском языке в республике. Цитата из выступления президента:

Полный переход русских детсадов и школ на эстонский язык – это решенный вопрос. В Эстонии у нас недостаточно возможностей, и русскоязычная община у нас не настолько большая,  чтобы хорошо обучать в школе на русском зыке. Поэтому я не считаю эту систему жизнеспособной.

Для справки, по данным переписи 2000 года количество проживающих русских – более 25%...

Оксана Пост, бывший председатель попечительского совета Кейлаской основной школы»

Оксана: «Категорически не согласна. Я считаю, что в детских садах и школах нужно преподавать эстонский язык. Но обучение переводить полностью на эстонский язык это, мне кажется, навредит многим детям»

Автор: «Как тогда обучение на эстонском языке русского ребенка влияет на его дальнейшую жизнь, по-вашему? Ведь логично предположить, что если он собирается жить в Эстонии, то для него лучше учиться в школе с эстонским языком обучения?»

Оксана: «Я думаю, логично предположить, что любому ребенку лучше учиться на родном языке. Знания усваиваются лучше именно на родном языке»

Михаил Стальнухин, депутат парламента Эстонии: «Я категорически, по этому вопросу меня никто не сдвинет с места, ребенок должен получать образование на своем родном языке. Любой другой способ лишает его огромного количества тех знаний, которые он мог бы получить, будь всё для русского ребенка на русском языке, для эстонского ребенка – на эстонском языке.

Вот вылечить эту ситуацию можно лишь одним только способом. Обеспечить процесс производства учителей эстонского языка. Сейчас он в крайне плачевном состоянии. Дать им стимулы для того, чтобы они действительно приходили в школу и в школе работали учителем эстонского языка. И помочь им в первую очередь методическими пособиями, учебниками. И делать это целенаправленно.

После этого возникнет ситуация, когда после 9 класса и знание эстонского языка должно быть нормальное. И появляется выбор. Вот не заставляют тебя силой, а ты хочешь учиться дальше в русской школе или в эстонской»

Автор: «Из справочника, подготовленного спецдокладчиком ООН по делам национальных меньшинств.

Когда родной язык используется в качестве средства обучения по меньшей мере 6--8 лет, результаты впечатляют. Повышенная уверенность в себе, чувство собственного достоинства и участие в занятиях детей из числа меньшинств. Более низкие показатели отсева. Более высокий уровень успеваемости»

Мстислав: «Как бы у русских две проблемы. С одной стороны, проблема в том, что их пытаются ассимилировать. И это самая серьезная проблема. Но есть и другая проблема. У тех, кто сам хочет ассимилироваться, у них тоже всё НЕ очень просто. Т.е. им тоже создают определенные препоны. Ребенка могут в школу не взять эстонскую. Сказать: а, он эстонского языка не знает»

Оксана: «Каждый русский ребенок перед поступлением в эстонскую школу должен пройти собеседование. И вот такая интересная ситуация сложилась у нас в городе. Те дети, которые должны были в этом году пойти в русскую школу в первый класс, и для которых эту возможность закрыли, им пришлось поступать в эстонскую школу в первый класс.

Из трех детей, которые должны были поступить в эстонскую школу, ни одного ребенка туда НЕ взяли.  Именно по причине того, что дети не владеют эстонским языком»

Мслистав: «Т.е. русскую школу закрыли, а в эстонскую НЕ берут, потому что вы не знаете эстонского языка»

Оксана: «Есть, конечно, примеры того, что дети достаточно успешно интегрируются. Это зависит от того, как к ним относятся в школе, и какие дети и учителя их окружают. Но очень много примеров того, что дети становятся изгоями в школе. Что они НЕ заводят себе друзей среди эстонцев. Они общаются в своем узком-узком кругу.

И наши дети, которые могут начать стесняться своих русских родителей. Которые говорят своим родителям: не разговаривай со мной по-русски при детях, потому что это стыдно. Потому что меня за это могут дразнить. Потому что русским быть плохо. Понимаете что. Русским детям внушают в эстонских школах, что русским быть стыдно»

Автор: «Одновременно с этапом принудительного обучения на эстонский язык происходит странная вещь. Многие родители эстонцы против того, чтобы было совместное обучение русских и эстонских детей. И даже выходят на пикеты протеста»

Райно Коксер: «Это как-то странно, если государственная гимназия у нас в Эстонии, эстонский язык у нас государственный язык, если он будет как-то двуязычный. Это мое личное мнение. Если в школе будут русскоязычные молодые ребята, то эстонский язык там очень звучать не будет. Все-таки мы еще не умеем научить русских говорить по-эстонски. И потому я считаю, что даже вот такая школа – это НЕ поможет»

Рино Брейвель: «Самое главное все-таки защищать школу, как основу, которая поддерживает культуру этой эстонской страны. Которые здесь учились. И здесь, конечно, проблема в том, что люди боятся, что потеряется как раз эта культурная сторона. Которую поддерживает наша нынешняя школа»

Оксана: «Вот это и есть наглядный пример того, что эстонское общество НЕ готово принять русских людей в свой круг. Факт остается фактом. Эстонские родители против того, чтобы русские дети учились с ними в одной школе. Но они за то, чтобы русские дети учились на эстонском языке в отдельных школах. А это уже называется сегрегация. Наших детей хотят насильно превратить в эстонцев. Но держать от эстонцев отдельно.

Я считаю, что для того, чтобы знать в достаточной степени эстонский язык, достаточно хорошо его преподавать в русской школе. А для этого государство должно захотеть усилить преподавание эстонского языка в школах»

Автор: «А какие меры вы, как депутат, предпринимаете по сохранению права и главное – реальных возможностей на родном языке?»

Михаил: «Вот это то, чем я занимаюсь непосредственно и сам последние полтора года, с момента работы вот этого созыва парламента. Нарва является единственным городом, где удалось – я год министру объяснял, как обстоят дела, -- единственный город, где будет строиться не одна госгимназия, которая будет работать чисто на эстонском языке, а будет две. Вторая будет работать этой 60 на 40 система, но основные предметы в ней будут все равно детям понятны»

Автор: «Русская община – она сейчас почему почти не проявляет активности. Она боится? Или это какие-то другие факторы?»

Оксана:  «Я думаю, что не боятся, что люди уже не верят в том, что можно что-то изменить. Люди стали такими пассивными именно из-за того, что их задавили, и считается в Эстонии, что у русских нет никаких прав, и русские в это поверили.

Ну, вот, например, то, чем занимаюсь сейчас я. Я хочу это все-таки опровергнуть. Что мы имеем право защищать своих детей и свои основные права»

Автор: «Оксана подала жалобу в Таллиннский административный суд на решение Кейлаского городского собрания о ликвидации единственной русской школы в городе»

Оксана: «Решение подать в суд было обосновано тем, что власти совершенно не прислушались к мнению родителей. Я считаю, что только родители имеют право решать, на каком языке должен учиться их ребенок. Это нарушение прав человека, нарушение прав ребенка.

И второй вопрос, что больше родителям вой протест заявить не дадут, потому что на место попечительского совета поставлены лояльные власти люди, и поэтому даже если родители будут возмущаться и будут против дальнейших решений властей, то вряд ли их кто-то уже услышит»

Автор: «С какими сложностями вы сталкивались при подаче жалобы?»

Мстислав: «Было очень сложно подать жалобу в суд. Они просто НЕ принимались. Оксана она просто чудом проскочила. Потому что у нее жалоба была не единственной, их было там пять, я уж не помню сколько. Ну, достаточно много. И они все отклонялись, и отклонялись именно на том основании, что ваши права НЕ нарушены. Потому что у вас их нет. Либо человек живет не в Кейла. А раз ты живешь не в Кейла, то что тебе вообще от нас надо?

Либо, например, у человека ребенок уже учится в школе. А они сделали такой хитрый эстонский йокк. Есть такое эстонское слово йокк – юридически всё корректно, Т.е., когда понятно, что нарушаются права, понятно, что всё не очень, как-то шито белыми нитками, но юридически с точки зрения закона как бы всё хорошо. И в данном случае, что дети, которые уже учатся в школе, они продолжают учиться на русском языке.

Т.е. как бы сам факт, что школа ликвидируется, меняется школьная среда, это же в любом случае влияет, в любом случае это нарушает право. И если вы считаете, что право НЕ нарушено, ну вы примите в производство и решите: нарушено оно или нет? Но они вообще его НЕ принимают. Ваше право НЕ нарушено, у вас всё замечательно.

У национальных меньшинств в Эстонии вместо прав как бы возможность. А возможность – она заключается в том, что человек, который принимает решения, учреждение, которое принимает решения, административный орган, он может либо разрешить, либо НЕ разрешить. Он может либо открыть школу на русском языке, либо закрыть школу на русском языке. Это – абсолютное его право.

Т.е. нет прав национальных меньшинств, есть право административного органа этим меньшинствам эти права либо дать, либо у них забрать. Это право – оно является абсолютным. Поэтому мы пришли к тому, что у национальных меньшинств в Эстонии прав нет.

[В кадре Фемида по-эстонскибез традиционной повязки на глазах, с открытым взглядом]

Для того, чтобы школу закрыть, нужно было согласие министерства образования. Т.е. в данном случае мнение министерства образования – оно играло серьезную, можно сказать, решающую роль. Т.е., если министерство образования ответило бы на запрос судьи, что да, мы считаем, с данном случае детей лишают права получать образование на родном языке. Маленьким детям семилетним создают проблемы. Им приходится ехать куда-то там за 40 километров, чтобы учиться на своем русском языке. Или учиться на эстонском языке, что для них сложно. Ну и вообще как-то не очень справедливо.

Т.е. всё это министерство образования могло честно написать. И Майлис Репс, -- министр образования, -- через помощника выдала документ, что там всё нормально, закрывайте, мы не имеем ничего против, всё совершенно замечательно»

Автор:: «Таллиннский административный суд не нашел оснований для отмены решения властей Кейлы»

Оксана: «Мы на местные суды НЕ надеемся. Но нам нужно пройти все местные судебные инстанции, чтобы обратиться в европейский суд. Вот там, там, я надеюсь, что нам помогут»

Мстислав: «У европейского суда – у них есть манера просто НЕ принимать в производство. Потому что 95% дел у них в производство НЕ принимается. И мы тоже можем с этим столкнуться, что они просто в производство НЕ примут. Ну, мы этот путь пройдем до конца. Будем пробивать эту стену дальше»

Автор: «Есть ли какие-то международные законы, директивы, регулирующие вопрос обучения на родном языке?»

Сергей Середенко, юрист, правозащитник: «Если очень коротко, то нет.  Если чуть более развернуто, то есть Европейская конвенция о защите национальных меньшинств, в которой нет ни слова по этому поводу. Есть эстоно-российское соглашение 95-го года в области образования.  Которое с одной стороны – достаточно конкретно. Но с другой стороны – как все документы той поры, за исключением очень-очень редких, они обладают очень интересным свойством. Они игнорируются обеими сторонами. Что Эстонией, что Россией.

Значит, любая попытка актуализации этих документов моментально приводит к тому, что Эстония просто выходит из них. Вот и всё. Так, в частности, моя попытка актуализировать договор о взаимном признании дипломов и ученых степеней 98-го года привела к тому, что Эстония вышла из этого соглашения»

Автор: «Могут ли повлиять на Эстонию международные организации?»

Сергей: «Ответ будет очень коротким. На сегодняшний день – нет. Эстония абсолютно наплевательски относится к тем рекомендациям, которые выдаются. Больше того, абсолютно нагло врет в ответ. И, собственно говоря, теневые доклады, которые время от времени правозащитниками представляются, эти теневые доклады, в основном, и посвящены разоблачению того вранья, которое Эстония выдает на гора. Скажем так»

Автор: «Имеет ли смысл апеллировать к международным правозащитным организациям? В частности, к комитету ООН по расовой дискриминации. Комитету ООН по правам человека. И Европейскому суду по правам человека, решения которого обязательны для Эстонии»

Сергей: «Вот тут очень важно. Они признаются. И механизм там достаточно любопытный. Дело в том, что это все-таки НЕ орган Европейского Союза. Это орган Совета Европы. И механизм исполнения решений ЕСПЧ – он политический.

По поводу первых двух комитетов, о которых вы сказали, туда постоянно обращаются ребята из Русской школы Эстонии. Вопрос эффективности этих обращений мы уже рассматривали. Но не ставить эти вопросы – тоже нельзя. Потому что напороться на вопрос: а где ж вы раньше были? Тоже совсем не хочется. Поэтому это работа необходимая совершенно. Работа абсолютно неблагодарная. И, собственно говоря, в галереи героев правозащитников нет ни в Риге, ни в Вильнюсе, ни в Таллине»

Автор: «Борьба за школу Эстонии – она оправдана? Будет ли какой-то результат? Останется ли русская школа в Эстонии?»

Сергей: «Удастся ли нам сохранить русские школы? Это уже НЕ вопрос. Вопрос: удастся ли нам сохранить русскую молодежь здесь? И будет ли она русская? В Эстонии я не знаю, что их ждет, кроме службы в армии, молодых людей? А остальное – я думаю, что мы просто ее потеряем»

Оксана: «Для русского человека язык – это же основа его личности. И если лишать людей образования на русском языке, то, мне кажется, мы потеряем в конце концов своих детей. В том плане, что они НЕ будут больше русскими детьми. Потому что дети, которые закончили эстонскую школу, они уже НЕ считают себя русскими.

И я надеюсь, что мы дойдем все-таки до европейского суда. И обратим внимание на то, что происходит в нашей стране. И я думаю, что хоть кто-то нам поможет остановить то, что сейчас происходит»


Эстония -- 20 декабря 2020 года


Ну что, понимаете теперь, почему главной целью Евроатлантического Запада в постсоветских странах является искоренение русского языка (?)

Язык -- это основа личности -- замечательно сказано

Отбери язык, и ты отберешь у человека его, скажем там, русскоязычную и потому русскомыслящую личность

Что и пытаются делать всеми силами в течение всех тридцати уже лет национализации практически во всех постсоветских странах, кроме самой России и, может быть, Белоруссии, и то в последней только потому, что там Батька у власти все эти годы сидит

И сейчас на той же территории Украины предпринимают "последний штурм", запретив русский язык везде, где только возможно, кроме "дома в быту"

И это при том, что согласно спецдокладу ООН:

"Когда родной язык используется в качестве средства обучения по меньшей мере 6--8 лет, результаты впечатляют. Повышенная уверенность в себе, чувство собственного достоинства и участие в занятиях детей из числа меньшинств. Более низкие показатели отсева. Более высокий уровень успеваемости"

И значит, лишая часть своего же населения всего этого... власти лишают всего этого и свои государства, тем самым ухудшая их возможности в общемировом социуме

Но... как говорил Остап Бендер, "чего не сделаешь на благо концессии"

Евроатлантической концессии на постсоветском пространстве, конечно

Вот такие дела




Добавить в друзья


Tags: Видео, Гибридные войны
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments