hippy_end (hippy_end) wrote,
hippy_end
hippy_end

Categories:
Для Френда sadaya_san:



* * *


Нелегко, когда мысли нахлынут,
и над чуткой ночной тишиной
небосводом к земле запрокинут
одиночества лик ледяной.

На рассвете, бессонном и грустном,
безнадежней становится путь
и реальность бесформенным грузом
вырастает и давит на грудь.

Это всё – и не будет иного.
Млечный путь, погруженный во тьму,
и рассветы, и сумерки снова,
и сознанье, что жить ни к чему.

(Это всё – и не будет иного.
Но и звезды, и холод, и мрак,
и молчание мира немого –
всё не свете не то и не так!)


Ф. Пессоа в переводе А. Гелескула, начало 20 века
Tags: Ф. Пессоа
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 20 comments

Recent Posts from This Journal