hippy_end (hippy_end) wrote,
hippy_end
hippy_end

Category:

Конкретный пример того, кто именно пестовал создание украиноязычной литературы

В одно замечательное, солнечное утро в конце августа, прогуливаясь по старому центру Первой столицы, я впервые забрел к фасаду дома времен "харьковского кубизма" двадцатых--тридцатых годов, который оказался... знаменитым домом "Слово" -- современнейшим по тем временам жилым домом, выстроенным советской властью специально для украиноязычных украинских писателей в городе, который на то время был украинской столицей

Вот он (правда, увы, нашел фото только зимнего времени)



Источник фотографии: http://www.sq.com.ua/rus/news/novosti/30.05.2018/samyy_zloveschiy_dom_v_harkove

Ну так вот, у одого из входов в дом на стене прикреплена большая мемориальная доска с именами десятков живших в нем украиноязычных писателей, выполненная в виде разворота книги:



Источник фотографии: https://kh.vgorode.ua/news/dosuh_y_eda/258169-o-lehendarnom-dome-slovo-snymut-dokumentalnyi-y-khudozhestvennyi-fylmy

Впечатляет, не правда ли?

И вот, как человек, которому уже пошел седьмой десяток, и который всю свою жизнь постоянно читал художественные книги самых разных авторов самых разных стран, но по требованию к ним -- качественные, -- я остановился и начал читать имена на этой огромной мемориальной доске

Знаете, сколько фамилий на ней я узнал?

Ровно... две: Павло Тычина и некто Сосюра

Но это я только фамилии узнал, и то в силу того, что живу на территории Украины

А вот книг этих писателей... я за всю свою жизнь так и НЕ прочел ни одной, и ни от кого из своих многочисленных уже по жизни друзей и знакомых, многие из которых активно читали художественные книги...  ни разу НЕ слышал ни об этих писателях, ни об одном каком бы то ни было их произведении...

Даже не знаю, нужна ли более наглядная иллюстрация того, кто именно так пекся о создании украиноязычной литературы, что построил современнейший по тем временам дом для вот этих десятков украиноязычных писателей, ни один из которых так и не смог стать известным даже для человека, всю жизнь интересовавшегося писателями и художественной литературой...

Правда... качественной художественной литературой и писателями, как минимум хорошо владеющими писательским ремеслом


P.S. Заранее проше воздержаться от нелепой версии, что произошло сие потому, что я НЕ читал книг на украинском языке

Потому что я вообще ни одним языком, кроме русского (и вот сейчас державного) НЕ владею настолько, чтобы читать на нем книги

Но вот же странно... тем не менее за свою жизнь я прочел огромную массу книг, написанных на множестве самых разных языков

И у нас дома по-прежнему книжный шкаф и полки наполнены по большей частью зарубежной литературой

Просто... да просто эти книги, написанные на других языках самых разных народов мира, были настолько интересны в литературном плане, что их... перевели на русский язык, а их авторы... настолько известными в кругах людей, интересовавшихся художественной литературой, что стали мне известны, и я прочел из книги, несмотря на то, что НЕ читаю ни на английском, ни на французском, ни на испанском, ни на португальском, на на норвежском, ни на немецком, ни на французском, ни на китайском, ни на японском, ни на шведском, ни на чешском, ни на польском...

Понимаете уже, что "читать на языке оригинала" вовсе НЕ обязательно, чтобы услышать о писателе или поэте и прочитать его прозу или стихи (?)




Добавить в друзья


Tags: Гибридные войны
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 22 comments