September 17th, 2009

(no subject)

Еще два древних стишка двух разных культур на одну тему

* * *

ПЬЮ ВИНО

Конфуцианских мужей восхищают былые года.
Древность хвалить – их основная нужда.
Родись они прежде дней государя Фу-си –
О чем бы стали беседы вести тогда?
Древние люди давно отошли во тьму.
Древние мысли лишь по книгам известны уму.
Одна пустота во многих тысячах книг.
Доверять невозможно речению ни одному.
Круглый год упиваться хочу вином.
Ведать в жизни ни о чем не хочу ином.
Знайте, что человек, пребывающий во хмелю,
В цепи вселенной служит главным звеном.

Линь Хун в переводе Е. Витковского, 14-й век


ЕЩЕ РАЗ ПРО ЛЮБОВЬ

Бутылочка – злая подружка!
Любовница, сваха, жена...
Пропитывай тело и душу,
Себя отдавая до дна.
Даруй мне почаще моменты,
Когда, натощак пригубив,
Я с новозеландским акцентом
Тебе объясняюсь в любви.
К азартным, красивым и юным
Тебе не дано ревновать.
Душевные верные струны
Ты знаешь,
и можешь играть.
И, словно по зову набата,
Твои гренадеры, толпясь,
Запальчиво пьют суррогаты
И разнообразную грязь!
Так властвуй порочно и льстиво,
А водка и одеколон,
Лосьоны и аперитивы –
Примите нижайший поклон!

А. Развалов, 1982