Ну, вот вам и результаты этой "подставы"
Что называется, пошло-поехало
Цитирую моего давнего Френда из города Луганска, позволив себе дополнить текст иллюстрацией:
«О щупальцах в виде творчества
http://lug-info.com/comments/one/kulturolog-nina-ischenko-vysotskii-tsoi-bulgakov-deistvitelno-predstavlyayut-opasnost-natsionalisticheskomu-rezhimu-ukrainy-623
На своей странице в Facebook Вятрович предостерег украинцев от опасности "изысканных щупалец Русского мира в виде творчества таких музыкантов, как Виктор Цой, Владимир Высоцкий и других". При этом Вятрович не уточнил, какую опасность для Украины они несут, однако заявил, что Москва якобы использует их для напоминания о едином культурном пространстве
Вот же, "щупальце русского мира" -- кошмаром для Вятровичей
Источник фотографии: http://keksfm.spb.ru/budushie-hiti/visotskiy-den-rozhdeniya-pesnya
Читателям Вятровича повезло, что он не подозревает о Ремарке, Томасе ( и Генрихе) Манне, Веласкесе, Ортега- и-Гассете, Камю, Сартре, Фолкнере....
Кабы он про них знал, он бы с удовольствием предостерег и от их щупалец в виде творчества.
Поскольку Томаса Манна ( Камю, Маркеса, Бохеса, Лопе де Вега...) украинцы читают в переводах на русском языке и поди знай, чего там русские переводчики напереводили и не вредно ли это.
Однако:
"Культура имеет природу голограммы: из самого небольшого художественного произведения воспроизводится картина культурного пространства в целом. Песни Высоцкого и книги Булгакова занимают в этом пространстве немаловажные места. В них упоминаются другие культурные реалии
Всё что мы любим, считаем нормальным и обычным, без чего не мыслим себя, для Вятровича и его коллег -- враждебные объекты, которые должны быть уничтожены, и они будут уничтожаться. "Три мушкетёра" и "Ирония судьбы", "Не отрекаются, любя" и "Кони привередливые""" --
ПС.Я так полагал, что " Три мушкетера" Дюма написал. Впрочем, как известно, Дюма -- тоже часть русского культурного пространства, какие проблемы. Несомненно, скоро Вятрович предложит украинцам отказаться от Дюма. ( Обоих)
[Ну, тут автор, мне кажется, явно не учел, что с творчеством Дюма господин Вятрович, вероятно, знаком только по советскому фильму "Три мушкетера" с Боярский д-Артаньяном, который и имел в виду, заодно с "Иронией судьбы" и Не отрекаются, любя" -- типа, а что, еще и книга какая-то есть, что ли? -- Хиппи Энд]
С природой культуры как голограммы тоже не все просто.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%8F
"Нам жабо ни к чему, мы и без них управимся".
Не скрою, трудно мне освоить мысль, что слушать Цоя -- это означает прокачивать русское культурное пространство.
Ну, разве что в виде голограммы»
Источник информации: https://k-k-kloun.livejournal.com/2163844.html
А ведь насчет того, что "в переводах на русский", блин, точно замечено (!)
Англицкому-то языку бильшесть громадян Украины НЕ обучена
А перевести всю эту "культурную массу мировой культуры, понимаешь ли" на мову... это ж никаких денег при нынешнем-то уровне финансирования украинской культуры НЕ хватит
Особенно, учитывая, что из этих денег на самый низ -- до непосредственных бедолаг переводчиков дойдет
Так что... вся, вся эта "мировая культура" в переводе на русский язык становится конкретнейшей "голограммой"
И "щупальцами своими культурными" так в незащищенные национал-патриотической броней головы так и ползет, так и ползет...
Даёшь оставить от всего Цоя одну только "Пачку цигарок" в исполнении Скрипки
Да и то, музыка там... глядишь, да и "отголоском голограммы" таки и пролезет
